“Song for a stormy night” là ca khúc nổi tiếng của nhóm nhạc Secret Garden nằm trong album Inside I’m Singing - phát hành năm 2007, là album thứ 9 của Secret Garden. Âm hưởng nhẹ nhàng và sâu lắng chính là yếu tố chủ đạo của album này. Chính vì vậy mà Song for a stormy night cũng nằm trong mạch cảm xúc mà nhóm nhạc xếp đặt.
Đây là một trong những bài hát mà tôi yêu thích nhất. Một bài hát với giai điệu nhẹ nhàng, nổi lên là giọng nam trầm ấm du dương khiến người nghe dễ dàng bị ru vào trong giấc ngủ. Một bài hát khơi gợi cho người nghe rất nhiều xúc cảm. Những dòng suy nghĩ không ngừng, không ngừng trào dâng cho đến khi tỉnh lại thì đã khuya.
Đôi khi chúng ta giống như thời tiết
Thay đổi từng ngày từng ngày
Nhưng chừng nào ta còn ở bên nhau
Những cơn bão sẽ luôn qua đi.
Thở dài… Là cách để ta kìm nén cảm xúc, ngưng lại những giọt nước mắt sắp rơi, thoát khỏi những suy nghĩ vẩn vơ và trở về với thực tại. Có lẽ đêm là khoảng thời gian người ta sống thật nhất. Đối diện với chính bản thân, những cảm xúc chẳng thể nào che giấu. Đêm về dường như tâm hồn người ta trở nên nhỏ bé lạ thường, muốn giũ bỏ hết những cứng cáp buồn phiền để về với một con người không lớp vỏ, không che đậy, rã rời và buồn tủi.
Ca từ đơn giản, ý tình mộc mạc như một tâm sự về đêm. Thật kỳ diệu khi người ta có thể viết thành bài ca nhẹ nhàng sâu lắng đến thế. Màn đêm về khuya lạnh đến tái tê lòng, một khoảng không bất tận cho một tâm hồn bé nhỏ như tôi. Em vẫn say trong chăn ấm nệm êm, em đâu biết là tôi còn thức. Tôi trỗi dậy, đến chiếc bàn và bật ngọn đèn, đặt tất cả những suy tư và cảm xúc lên những ngón tay và viết. Song for a stormy night vẫn bên cạnh, tỉ tê từng lời mà tôi chẳng thể hiểu rõ. Giai điệu thì đưa tôi đi từ hồi ức này đến ký ức kia. Tôi không sao ngăn được những xúc cảm khi tôi quay lại nhìn vẻ mặt hiền lành và đáng yêu của em.
I promised I always would love you
If skies would be grey or be blue
I whisper the prayer now above you
That there will always be you
Tôi đã hứa rằng sẽ mãi yêu em
Dẫu bầu trời chuyển sắc xám hay xanh
Tôi thầm thì lời nguyện cầu
Rằng sẽ luôn ở bên em
Cuộc đời chẳng hiểu sao luôn mang lại cho tôi những thử thách mà tôi không nghĩ mình sớm gặp phải khi vừa 7 tháng tuổi. Một trận đau thập tử nhất sinh đã đưa tôi rời xa vòng tay mẹ và gia đình từ đó. Tiếp sau đó là năm lên 7 khi mất đi người cha. Rồi số phận đưa đẩy đưa tôi tự lập ở hết bến bờ này tới bến bờ khác. Tôi đã cố gồng mình gánh chịu tất cả, đến được tới đâu thì đến, nếu một ngày tôi kiệt quệ cô gục ngã trên vệ đường, thì cũng không có gì ngạc nhiên, tôi đã cố tỏ ra cứng cỏi lâu quá rồi, cây đã đến lúc muốn bỏ cuộc trước giông bão và tôi cũng vậy. Cuộc đời dù bão giông nhưng cũng mang lại cho tôi chút sự an ủi - đó chính là em. Ở bên em, tôi thấy mình thật lớn lao. Cảm giác là một người đàn ông của em, được bao bọc chở che cho em đó là thứ hạnh phúc ngọt ngào khó tả. Khi tôi nghĩ mình là chỗ dựa, là tất cả với một ai đó, cũng là lúc tôi nhận ra bản thân mình quan trọng. Dù có chuyện gì thì tôi cũng chẳng thể dễ dàng gục ngã mà buông xuôi.
Dốc hết những muộn phiền trả về cho đêm, dù giọt nước mắt có rơi, dù tâm hồn có yếu đuối thế nào cũng đã có đêm bên cạnh, nó chẳng giúp tôi hết buồn, nó chẳng giúp tôi bớt cô đơn, thậm chí nó là khơi nguồn của mọi cảm xúc, nhưng như thế vẫn tốt hơn, vì nó sẽ giúp tôi che dấu tất cả. Nhưng đôi khi đêm cũng giúp tôi biết phải từ bỏ, từ bỏ tình yêu không kết quả, từ bỏ nỗi nhớ và từ bỏ nỗi đau trong lòng bấy lâu nay.
Đã bao lần cô độc giữa đêm trường, giữa những làn khói thuốc bay vô phương. Trăng cũng lặng lẽ ánh nhìn len qua kẽ cửa, nơi ấy một tấm thân gầy với bao nỗi lòng đang vương mang. Tôi ngồi đây giữa màn đêm đặc quánh, cố nhen nhúm lên chút khao khát thành công, cho tôi và em, gia đình nhỏ bé của mình. Ly cà phê hờ hững với từng giọt đen cô đặc. Tôi muốn buông nhưng lòng lại nhắc "thôi đừng thả".
Sớm thôi, tôi biết rằng em sẽ thức
Hỏi tôi đã ngủ hay là viết điều gì?
Và tôi sẽ trả lời rằng tôi đang viết
Một bài hát… cho đêm dông bão.
Đây là một trong những bài hát mà tôi yêu thích nhất. Một bài hát với giai điệu nhẹ nhàng, nổi lên là giọng nam trầm ấm du dương khiến người nghe dễ dàng bị ru vào trong giấc ngủ. Một bài hát khơi gợi cho người nghe rất nhiều xúc cảm. Những dòng suy nghĩ không ngừng, không ngừng trào dâng cho đến khi tỉnh lại thì đã khuya.
Đôi khi chúng ta giống như thời tiết
Thay đổi từng ngày từng ngày
Nhưng chừng nào ta còn ở bên nhau
Những cơn bão sẽ luôn qua đi.
Thở dài… Là cách để ta kìm nén cảm xúc, ngưng lại những giọt nước mắt sắp rơi, thoát khỏi những suy nghĩ vẩn vơ và trở về với thực tại. Có lẽ đêm là khoảng thời gian người ta sống thật nhất. Đối diện với chính bản thân, những cảm xúc chẳng thể nào che giấu. Đêm về dường như tâm hồn người ta trở nên nhỏ bé lạ thường, muốn giũ bỏ hết những cứng cáp buồn phiền để về với một con người không lớp vỏ, không che đậy, rã rời và buồn tủi.
Ca từ đơn giản, ý tình mộc mạc như một tâm sự về đêm. Thật kỳ diệu khi người ta có thể viết thành bài ca nhẹ nhàng sâu lắng đến thế. Màn đêm về khuya lạnh đến tái tê lòng, một khoảng không bất tận cho một tâm hồn bé nhỏ như tôi. Em vẫn say trong chăn ấm nệm êm, em đâu biết là tôi còn thức. Tôi trỗi dậy, đến chiếc bàn và bật ngọn đèn, đặt tất cả những suy tư và cảm xúc lên những ngón tay và viết. Song for a stormy night vẫn bên cạnh, tỉ tê từng lời mà tôi chẳng thể hiểu rõ. Giai điệu thì đưa tôi đi từ hồi ức này đến ký ức kia. Tôi không sao ngăn được những xúc cảm khi tôi quay lại nhìn vẻ mặt hiền lành và đáng yêu của em.
I promised I always would love you
If skies would be grey or be blue
I whisper the prayer now above you
That there will always be you
Tôi đã hứa rằng sẽ mãi yêu em
Dẫu bầu trời chuyển sắc xám hay xanh
Tôi thầm thì lời nguyện cầu
Rằng sẽ luôn ở bên em
Cuộc đời chẳng hiểu sao luôn mang lại cho tôi những thử thách mà tôi không nghĩ mình sớm gặp phải khi vừa 7 tháng tuổi. Một trận đau thập tử nhất sinh đã đưa tôi rời xa vòng tay mẹ và gia đình từ đó. Tiếp sau đó là năm lên 7 khi mất đi người cha. Rồi số phận đưa đẩy đưa tôi tự lập ở hết bến bờ này tới bến bờ khác. Tôi đã cố gồng mình gánh chịu tất cả, đến được tới đâu thì đến, nếu một ngày tôi kiệt quệ cô gục ngã trên vệ đường, thì cũng không có gì ngạc nhiên, tôi đã cố tỏ ra cứng cỏi lâu quá rồi, cây đã đến lúc muốn bỏ cuộc trước giông bão và tôi cũng vậy. Cuộc đời dù bão giông nhưng cũng mang lại cho tôi chút sự an ủi - đó chính là em. Ở bên em, tôi thấy mình thật lớn lao. Cảm giác là một người đàn ông của em, được bao bọc chở che cho em đó là thứ hạnh phúc ngọt ngào khó tả. Khi tôi nghĩ mình là chỗ dựa, là tất cả với một ai đó, cũng là lúc tôi nhận ra bản thân mình quan trọng. Dù có chuyện gì thì tôi cũng chẳng thể dễ dàng gục ngã mà buông xuôi.
Dốc hết những muộn phiền trả về cho đêm, dù giọt nước mắt có rơi, dù tâm hồn có yếu đuối thế nào cũng đã có đêm bên cạnh, nó chẳng giúp tôi hết buồn, nó chẳng giúp tôi bớt cô đơn, thậm chí nó là khơi nguồn của mọi cảm xúc, nhưng như thế vẫn tốt hơn, vì nó sẽ giúp tôi che dấu tất cả. Nhưng đôi khi đêm cũng giúp tôi biết phải từ bỏ, từ bỏ tình yêu không kết quả, từ bỏ nỗi nhớ và từ bỏ nỗi đau trong lòng bấy lâu nay.
Đã bao lần cô độc giữa đêm trường, giữa những làn khói thuốc bay vô phương. Trăng cũng lặng lẽ ánh nhìn len qua kẽ cửa, nơi ấy một tấm thân gầy với bao nỗi lòng đang vương mang. Tôi ngồi đây giữa màn đêm đặc quánh, cố nhen nhúm lên chút khao khát thành công, cho tôi và em, gia đình nhỏ bé của mình. Ly cà phê hờ hững với từng giọt đen cô đặc. Tôi muốn buông nhưng lòng lại nhắc "thôi đừng thả".
Sớm thôi, tôi biết rằng em sẽ thức
Hỏi tôi đã ngủ hay là viết điều gì?
Và tôi sẽ trả lời rằng tôi đang viết
Một bài hát… cho đêm dông bão.
Xem lời bài hát và bản dịch
[accordion][item title="SONG FOR A STORMY NIGHT"]
The rain beats hard at my window
While you, so softly do sleep And you can’t hear the cold wind blow You are sleeping so deep Outside its dark, the moon hiding By starlight only I see The hosts of the night-time go riding But you are safe here with me So, while the world out there is sleeping And everyone wrapped up so tight Oh, I am a vigil here keeping On this stormy night I promised I always would love you If skies would be grey or be blue I whisper the prayer now above you That there will always be you Sometimes, we're just like the weather Changing by day after day As long as we'll be together Storms will pass away I said I would guard and protect you Keep you free from all harm And if life should ever reject you That love would weather each storm So, while the world out there is sleeping And everyone wrapped up so tight Oh, I am a vigil here keeping On this stormy night I promised I always would love you If skies would be grey or be blue I whisper the prayer now above you That there will always be you Soon, I know you'll be waking, Ask did I sleep- did I write? And I'll just say I was making A song... for a stormy night.
[/item]
[/accordion]
| [accordion][item title="BÀI HÁT CHO ĐÊM GIÔNG BÃO"]
Cơn mưa đập mạnh vào cửa sổ
Trong khi em đang ngủ bình yên Và em chẳng thể nghe tiếng gió lạnh ùa về Em đã ngủ say quá rồi Bên ngoài tối tăm kia, mặt trăng bị che khuất Bởi ánh sao mà chỉ mình tôi thấy Những đạo quân của buổi đêm kéo đến Nhưng em ở đây, an lành bên tôi Trong khi thế giới ngoài kia đang ngủ Và mọi người bao bọc lấy nhau thật chặt Ồ, tôi là kẻ thức đêm nơi đây Trong đêm bão dông này Tôi đã hứa rằng sẽ mãi yêu em Dẫu bầu trời chuyển sắc xám hay xanh Tôi thầm thì lời nguyện cầu Rằng sẽ luôn ở bên em Đôi khi chúng ta giống như thời tiết Thay đổi từng ngày từng ngày Nhưng chừng nào ta còn ở bên nhau Những cơn bão sẽ luôn qua đi Tôi đã nói rằng mình sẽ trông coi và bảo vệ em Tách em xa khỏi những điều tổn hại Và nếu cuộc sống có bao giờ chối bỏ em Thì tình yêu ấy sẽ vượt qua mọi cơn bão Trong khi thế giới ngoài kia đang ngủ Và mọi người bao bọc lấy nhau thật chặt Ồ, tôi là kẻ thức đêm nơi đây Trong đêm bão dông này Tôi đã hứa rằng sẽ mãi yêu em Dẫu bầu trời chuyển sắc xám hay xanh Tôi thầm thì lời nguyện cầu Rằng sẽ luôn ở bên em Sớm thôi, tôi biết rằng em sẽ thức Hỏi tôi đã ngủ hay là viết điều gì? Và tôi sẽ trả lời rằng tôi đang viết Một bài hát… cho đêm dông bão [/item]
[/accordion]
|
Song For A Stormy Night
Description: “Song for a stormy night” là ca khúc nổi tiếng của nhóm nhạc Secret Garden nằm trong album Inside I’m Singing - phát hành năm 2007, là album thứ 9 của Secret Garden. Views:
0 nhận xét:
Post a Comment