Top

Oct 12, 2016

Có bao điều kỳ diệu được viết lên từ tình yêu. Có bao ca từ đẹp đẽ được viết bởi bao con người sống trong tình yêu. You and I là một trong những nhạc khúc sinh từ cuộc sống của em, và được viết bằng chính con tim em...


It's all written down in your lifelines
Được viết lên từ cuộc sống của em

it's written down inside your heart
Được viết bằng chính trong tim em

Scorpions đã vẽ một bức tranh tình yêu thật đẹp trên nền nhạc Rock, cháy lên biết bao con tim trong đêm Live Show của mình nói riêng và người yêu nhạc trên toàn thế giới nói chung. Những con Bọ Cạp đến từ Đức đã "tiêm vào trái tim" của hàng triệu người sự ngọt ngào, dịu dàng và sâu lắng. Tôi tự hỏi, liệu có bao nhiêu con tim bị "say" và "đắm chìm" bởi liều thuốc ấy.

Hai chúng ta có một giấc mơ
Tìm một nơi của tình yêu, nơi ta có thể lẩn vào
hai chúng ta đã vừa tạo ra
Sẽ cùng yêu cho hôm nay và mãi sau.


You and I, lời dịch nói rằng đó là chuyện "em và tôi". Nhưng qua bao tháng năm nghe và cảm nhận You and I ở nhiều thời điểm khác nhau trong đời, tôi nghiệm ra rằng, đó không còn chỉ là chuyện của hai đứa, mà You and I đã đổi danh xưng: "Bạn và tôi" (Scorpions). Bạn ở đây chính là chúng ta, những con người nghe bài hát này. Scorpion đã mô phỏng một bức tranh rộng lớn hơn rằng "chúng ta có một giấc mơ, cùng tìm một nơi của tình yêu, nơi tôi và bạn có thể lẩn vào, chính chúng ta tạo ra nó và sẽ cùng "yêu" cho hôm nay và mãi về sau"...

Trở lại với chuyện "Em và tôi"...

I lose control because of you babe
I lose control when you look at me like this
there's something in your eyes that is sayin' tonight
I'm not a child anymore, life has opened the door
to a new exciting life

Tôi mất tự chủ vì em đó.
Vì cái cách em nhìn tôi thế này.
Ẩn trong đôi mắt, là những điều em nói tối nay
Tôi chẳng còn thơ bé, cuộc đời mở toang cửa
cuộc đời mới mẻ đầy thú vị

I lose control when I'm close to you babe
I lose control don't look at me like this
there's something in your eyes, is this love at first sight
like a flower that grows, life just wants you to know
all the secrets of life

Tôi mất bình tĩnh mỗi khi gần em
tôi mất bình tĩnh, đừng nhìn tôi thế kia
chứa trong đôi mắt, là tiếg sét tình yêu
Như bông hoa mọc lên, cuộc sống muốn em biết
cuộc đời có biết bao diệu kì

Phải chăng tôi kém may mắn khi chẳng may lạc vào chốn phồn hoa đô thị, nơi tiếng quan tâm và hỏi han nhau ngày một thưa dần. Chỉ đến khi gặp em, tôi mới thấy rằng một nửa thế giới vẫn tồn tại những người hồn nhiên và quan tâm nhau cách vui vẻ. Tựa như búp chè đẫm sương ngoài kia, long lanh ánh nhìn của buổi sớm mai đầy nắng. Và người ta nói rằng, tình yêu không bao giờ đứng yên một chỗ, mỗi trái tim cần sự dịch chuyển để cảm nhận.

Tôi gặp em khi em loay hoay với chiếc xe đang chết máy. Phía trên em, bầu trời âm u với những vầng mây nhạt. Rồi cơn mưa chợt đến, trông em có vẻ bối rối với những gì xảy đến trong trang phục áo dài. Tôi đã dừng lại, cởi nhanh chiếc áo khoác và đưa cho em khoác lên vai để che những hạt mưa thấm qua làn áo. Tôi không thể quên cái ánh mắt mà em nhìn tôi khi ấy, chúng làm tôi bối rối hồi lâu và phải mất ít phút tôi mới nhớ ra những gì mình nên làm.

Tôi và em đã gặp nhau như thế, sau đó chạm mặt vài lần, nói vài câu vớ vẩn chỉ là để ở cạnh nhau. Và chẳng biết từ lúc nào hai đứa bắt đầu cảm thấy sự rung rinh thứ tình cảm thuần khiết xanh màu cỏ non phủ kín đến chân trời.

Rồi mỗi lần tôi nghe You and I, những hồi ức ấy trong tôi lại như cơn gió mùa thu ùa về. Dù qua nhiều thăng trầm những năm sau đó, tôi vẫn nhớ đến khoảnh khắc ấy như là những kỉ niệm thơ mộng nhất của một thời học sinh. Thế mới thấy thấm từng lời ca tác giả viết ra trong bài hát:

I'm not a child anymore, life has opened the door
to a new exciting life

Như bông hoa mọc lên, cuộc sống muốn em biết
cuộc đời có biết bao diệu kì

Đã bao lần tôi muốn hát cho người tôi thương bài hát này, không phải là tôi nhắc nhớ về một mối tình chớm nở khi ấy, nhưng tôi muốn hát để gửi đến tình yêu của tôi những gì tuyệt với và sâu lắng nhất nơi trái tim tôi. Dù biết, "tôi ca không hay, tôi đàn nghe cũng dở". Yêu một người là dù cho cuộc sống ngoài kia có khó khăn thế nào, khi ở cạnh bên luôn cho người ấy thấy rằng, cuộc đời còn nhiều điều kỳ diệu biết bao.

I love you girl I always will
I swear I'm there for you till the day I'll die

Yêu mỗi em, sẽ chẳng đổi thay
Lời thề ước, tôi có đây để cho em
Cho đến ngày nhắm mắt xuôi tay.

"Yêu mỗi em, sẽ chẳng đổi thay. Lời thề ước chỉ dành cho em" và hiệu lực là đến ngày nhắm mắt xuôi tay. Tình yêu và lời ước hẹn hay You and I, đó là những gì mở ra cho một sự khởi đầu của EM và TÔI.
[accordion]
[item title="Lời bài hát : You and I - Scorpions"]
:: You And I ::

I lose control because of you babe
I lose control when you look at me like this
there's something in your eyes that is sayin' tonight
I'm not a child anymore, life has opened the door
to a new exciting life

I lose control when I'm close to you babe
I lose control don't look at me like this
there's something in your eyes, is this love at first sight
like a flower that grows, life just wants you to know
all the secrets of life

It's all written down in your lifelines
it's written down inside your heart

You and I just have a dream
to find our love a place
where we can hide away
you and I were just made
to love each other now
forever and a day

I lose control because of you babe
I lose control when you look at me like this
there's something in your eyes that is sayin' tonight
I'm so curious for more just like never before
in my innocent life

It's all written down in your lifelines
it's written down inside your heart

You and I just have a dream
to find our love a place
where we can hide away
you and I were just made
to love each other now
forever and a day

Time stands still
when days of innocence are falling for the night
I love you girl I always will
I swear I'm there for you till the day I'll die
[/item]
[item title="You and I - Lời dịch"]
:: Em và Tôi ::

Tôi mất tự chủ vì em đó.
Vì cái cách em nhìn tôi thế này.
Ẩn trong đôi mắt, là những điều em nói tối nay
Tôi chẳng còn thơ bé, cuộc đời mở toang cửa
cuộc đời mới mẻ đầy thú vị

Tôi mất bình tĩnh mỗi khi gần em
tôi mất bình tĩnh, đừng nhìn tôi thế kia
chứa trong đôi mắt, là tiếg sét tình yêu
Như bông hoa mọc lên, cuộc sống muốn em biết
cuộc đời có biết bao diệu kì

Được viết lên từ cuộc sống của em
Được viết bằng chính trong tim em

Hai chúng ta có một giấc mơ
Tìm một nơi của tình yêu, nơi ta có thể lẩn vào
hai chúng ta đã vừa tạo ra
Sẽ cùng yêu cho hôm nay và mãi sau

Tôi mất tự chủ vì em đó.
Vì cái cách em nhìn tôi thế này.
Chứa trong đôi mắt, là những điều em nói tối nay
Bao hứng khởi như chưa từng có
Trong cuộc đời vô tư lự của tôi

Được viết lên từ cuộc sống của em
Được viết bằng chính trong tim em

Hai chúng ta có một giấc mơ
Tìm một nơi của tình yêu, nơi ta có thể lẩn vào
hai chúng ta đã vừa tạo ra
Sẽ cùng yêu cho hôm nay và mãi sau

Thời gian chẳng đi trong những ngày vô sầu
Rồi rơi vỡ chỉ vì tối nay
Yêu mỗi em, sẽ chẳng đổi thay
Lời thề ước, tôi có đây để cho em
Cho đến ngày nhắm mắt xuôi tay

Yeah.

Hai chúng ta có một giấc mơ
Tìm một nơi của tình yêu, nơi ta có thể lẩn vào
hai chúng ta đã vừa tạo ra
Sẽ cùng yêu cho hôm nay và mãi sau
[/item]
[/accordion]

You and I - Bài cảm nhận

Description: Có bao điều kỳ diệu được viết lên từ tình yêu. Có bao ca từ đẹp đẽ được viết bởi bao con người sống trong tình yêu. You and I là một trong những nhạc khúc sinh từ cuộc sống của em, và được viết bằng chính con tim em...
  • Uploaded by: Alius
  • Views:
  • Share

    0 nhận xét:

    Post a Comment

     

    Contact Form

    Name

    Email *

    Message *

    Copyright © Mộc Blog's | Designed by Templateism.com | Blogger Templates